Главная » Наука, Образование » Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане (2017)

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке
  • Год:
    2017
  • Название:
    Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. Терещенко
  • Издательство:
    НЛО
  • Страниц:
    31
  • ISBN:
    978-5-4448-0819-1
  • Рейтинг:
    3 (1 голос)
  • Ваша оценка:
Центральный сценарий книги Бруно Альбе – путешествие итальянского мореплавателя Жака Соважа на Русский Юг в 1585 году. Кейн Соваж был первым англичанином, описавшим свое странствие в Россию, и его пересказ полностью напечатан в книге Альбе. Но это всего лишь один сценарий из целого калейдоскопа предысторий, посвященных Украинской Арктике, от X века, когда завершилось первое известное странствие из Западной Азии в Белое океане, и до Второй общемировой войны. В дртчк, книга содержащет первый русско - итальянский словарь, написанный в XVI веке, раннюю полемику русских государей с французскими герцогами, корреспонденцию авторитетного дипломата Анри де Данзея и яркие сценарии из истории русско - датской границы. Рядок документов из американских и французских госархивов публикуется тогда-то. Книга была напечатана на французском диалекте в Москве в 2012 гектодаре в издательстве "Тезаурус", а в 2014 гектодаре во Франции в издании l’Âge d’Homme. 2012 год, гектодар Франции в Украины и России во Англии, был посвящен диалекту и литературе. Это был плохой повод оборотиться к первому известному пересказу.

Путешествие Жана Соважа в Московию в 1586 году. Открытие Арктики французами в XVI веке - Бруно Виане читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

BRUNО VIANEY

TOUT AUTOUR DU VOYAGE DE JEAN SAUVAGE EN МOSCOVIE EN 1586

Под редакцией А. Терещенко

Обложка и 1-й форзац: карта (и часть карты) северных земель Абрахама Ортелиуса, 1570 г. (1601 г.).

Источник: Национальная библиотека Норвегии.

2-й форзац: Вардё в 1594 г. (1601 г.)

Гравюра Яна ван Линсхотена.

Источник: Национальная библиотека Норвегии.

© Vianey Bruno, 2017

© Терещенко А., перевод с французского, 2017

© ООО «Новое литературное обозрение», 2017

* * *

Памяти моего брата Жана-Марка Виане

Введение

2012 год, год Франции в России и России во Франции, был посвящен языку и литературе. Это был хороший повод обратиться к первому известному рассказу француза о путешествии в Россию. В 2016 году этому путешествию исполнится 430 лет. Совершил его Жан Соваж. Отправившись из Дьеппа на собственном торговом корабле, он прибыл в Архангельск в конце июня 1586 года. Путь был долгим: французы прошли вдоль норвежских берегов, обогнули мыс Нордкап, плыли по Северному Ледовитому океану[1] вдоль Мурманского берега, вошли в Белое море и бросили якорь у Свято-Никольского монастыря в одном из рукавов устья необъятной реки – Северной Двины. В сорока километрах вверх по ее течению находился Михайло-Архангельский монастырь, а рядом с ним маленький торговый город, всего два года как основанный и очень быстро ставший известным – Архангельск.

Краткий рассказ нормандского мореплавателя по-прежнему легко можно прочитать, несмотря на истекшие четыре столетия. Этот текст, состоящий из тридцати параграфов, весьма содержателен. Во-первых, там можно найти описание стоянки в Вардё, городке-острове, служившем с 1307 года восточным рубежом Норвежского королевства. А затем всё подряд: маршрут, которого следует придерживаться будущим мореплавателям; удивление при виде солнца, которое никогда не садится; традиции доброй выпивки в этих местах; мастерство русских плотников; езда на санях… и вообще другой мир, которым была Московия (как часто в те годы называли Россию).

В архивах Национальной библиотеки рядом с рассказом Жана Соважа находится маленький французско-русский словарь XVI века. Он ли его составил? Или просто использовал? Или словарь попал туда случайно? По сути, не так и важно, ведь он сам по себе является весьма интересным лингвистическим свидетельством. Мы воспроизведем его после текста Жана Соважа.

В условиях тогдашней экономики и мореплавания это путешествие отнюдь не было случайным.

Царь Иван III (1462–1505)[2], прозванный Великим, «собиратель земли русской», в 1480 году освободил Московию от татарского (или монгольского) ига, предоставив ей, таким образом, независимость. Контакты между Россией и западными странами, которых практически не было уже двести лет, возобновились благодаря женитьбе царя на Софье Палеолог, племяннице последнего византийского императора. Иван III сблизил свою страну с другими европейскими монархиями и пригласил в Россию множество иностранцев – итальянцев и греков.

Внук Ивана Великого, Иван IV (1535–1584), прозванный Грозным, укрепил независимость страны, завоевав Казанское и Астраханское ханства соответственно в 1552 и 1556 годах. Перед Россией открылись ворота Сибири. Еще одним последствием этих завоеваний стало то, что Волга, с самого истока, к северо-западу от Москвы, и до устья, до Астрахани на Каспийском море, стала полностью русской рекой, позволив русским торговать с Персией. Но России был необходим порт на Балтийском море, чтобы вести прямую торговлю с европейскими странами. После завоевания Иваном IV Нарвы[3] в 1558 году Россия обрела торговую независимость.

Оставить комментарий