Главная » Книги Проза » Месть и прощение (сборник)

Месть и прощение (сборник) - Эрик-Эмманюэль Шмитт (2017)

Месть и прощение (сборник)
Впервые на украинском новый альманах рассказов Э. -Э. Карл шмитта " Месть и прощенье ". Четыре судьбутраницы, четыре предыстории, в которых автор внимательно вглядывается в cамые жестокие сокровенные чувства, управляющиеся нашей жизнью, проникает в потаённые тайны индивидуальности, пытаясь сознаеться на вопрос: так вновь приобрести долю гуманности, если жизнь упорно столктывает нас с завистью, безразличием, пороком или злодеянием? Попытайся мы вообразить рай земный в образе деревеньки, это было бы местечко под названием Сен-Сорлен. На булыжных улочках, медленно сбегавших к речке, каждый фасад рисовался настоящим садом. Лиловые фонарики акаций свисали вдоль нижних этажей, у cамых окон пылали герани, вьющийся инжир расцвечивал второй этаж, за скамеечками плавилась календула, а меж камней пробивались подснежники, чье благоухание затмивало малый размер. У странников, проезжавших по Сен-Сорлен-ан-Бюж, складывалось впечатленье, что здесь завсегда царит полугод май. Разноцветье цветов превращёло дома в стержню для растений.

Месть и прощение (сборник) - Эрик-Эмманюэль Шмитт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

Серия «Азбука-бестселлер»

Éric-Emmanuel Schmitt

LA VENGEANCE DU PARDON

Copyright © Éditions Albin Michel – Paris 2017

© Г. Соловьева, перевод, 2018

© Н. Хотинская, перевод, 2018

© Р. Генкина, перевод, 2018

© М. Тайманова, перевод, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство АЗБУКА®

* * *

Сестры Барбарен

Попытайся мы представить рай земной в образе деревни, это было бы местечко под названием Сен-Сорлен.

На мощеных улочках, плавно сбегавших к реке, каждый фасад представал настоящим садом. Сиреневые фонарики глициний свисали вдоль верхних этажей, у самых окон пламенели герани, вьющийся виноград расцвечивал первый этаж, за скамейками плавилась наперстянка, а меж камней пробивались ландыши, чье благоухание затмевало малый размер.

У путников, проезжавших по Сен-Сорлен-ан-Бюж, складывалось впечатление, что здесь всегда царит месяц май. Буйство цветов превращало дома в опору для растений. Под наивно-синим небом на стенах домов праздновал победу заговор: розовые розы, пышные, распустившиеся, соперничающие со спелыми плодами; трепещущие и благоденствующие, играющие плотью лепестков, взывавшей к ласке или поцелуям; стыдливо багровеющие черные розы; гибкие суховатые красные; желтые розы, благоухающие душистым перцем; безмолвные оранжевые розы, лишенные запаха; белые розы, тревожные, эфемерные, разочарованные слишком быстро промелькнувшим расцветом, уже привядшие. Повсюду тощие, как нагрянувшие в город дикари, кусты шиповника с шероховатой листвой высовывали свои красноватые бутоны, из которых местные жители варили варенье. Фиолетовые гортензии, окаймлявшие мостки для стирки, были исполнены буржуазной респектабельности. Словом, цветочное безумие в Сен-Сорлен расплескивалось от церкви Святой Марии Магдалины до берега Роны.

По рыночной площади шествовала Лили Барбарен, пожилая дама, чье очарование было созвучно местным кокетливым улочкам. Улыбчивая, хрупкая, с нежным цветом лица, изящно очерченным носом и ясными глазами, она казалась олицетворением доброты. Если считать Сен-Сорлен раем, то Лили уж точно являлась идеальной бабушкой из домика в деревне, доброжелательной, всегда готовой помочь ближнему. Казалось, ее старость отступала перед любезностью, смешанной с альтруизмом. А меж тем жизнь должна была бы пробудить в ней ненависть, подвести к злопамятности. Разве не ее десятилетиями подвергали преследованиям? Разве не ее презирали, оскорбляли, предавали, ненавидели? И главное: разве не ей предстояло назавтра предстать перед судом за убийство?

Подобно тому как за идиллическим обликом деревни скрывался свой набор – злоба, ревность, преступления, за внешней свежестью и гладкостью лица пожилой дамы таился свой ад. Но переступила ли она его порог? Совершила ли непростительный поступок?

Оставить комментарий