Главная » Справочная литература » Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать

Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать - Гэвин де Беккер (1997)

Дар страха Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать
  • Год:
    1997
  • Название:
    Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Михаил Витебский
  • Издательство:
    Альпина Диджитал
  • Страниц:
    20
  • ISBN:
    978-5-9614-4992-1
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Новая нянька вызывает у родительницы тревогу. На пустынной автостоянке странный незнакомец насаждает непрошеную подмогу. Часто опасности – не плод нашей выдумки, они реально поджидают нас. В этой книге Гэвин де Фишер, ведущий общемировой эксперт по насильному поведению, демонстрирует, как распознавать радиосигналы внешней адаптации и безошибочно откликаться на них. Опровергая убеждение, что самые ужасные акты агрессивности обычно предсказуемы, Беккер пред-кладывает проверенные жизнью методы защитить себя и тех, кого вы обожаете. Что делать, когда кто-то настигает вас? Как узнать источник неназванных телефонных смс? Какая ошибка можетесть стать фатальный в случае, если вам грозят? Отвечая на эти вопрсы, автор отталкивается на огромный навык изучения физиологии преступников, приведает примеры обилия реальных ситуациютраниц с жертвами уличного и супружеского насилия и деяний психопатов, психопатов и убийц политиканов и звезд. Достоверное руководство и добрейший помощник для тех, кто желает обеспечить безопастность для себя и своей семьи. "

Дар страха: Как распознавать опасность и правильно на нее реагировать - Гэвин де Беккер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

Переводчик Михаил Витебский

Редактор Любовь Сумм

Руководитель проекта И. Серёгина

Корректоры М. Савина, Е. Чудинова

Компьютерная верстка А. Фоминов

Дизайнер обложки Ю. Буга

© Gavin de Becker, 1997

This edition published by arrangement with Little Brown and Company, New York, New York, USA. All rights reserved.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2017

Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде лишения свободы на срок до 6 лет (ст. 146 УК РФ).

* * *

Двум людям, которые научили меня мужеству и доброте: моим сестрам Кристи и Мелиссе. А также моей матери, дедушке и отцу

Примечание: Мужчины всех возрастов во всех частях света более жестоки по сравнению с женщинами. По этой причине язык моей книги более мужской. Когда речь заходит о насилии, женщины могут с гордостью отказаться от понимания такого языка, потому что по крайней мере здесь то, что корректно политически, будет некорректно статистически.

Гэвин де Беккер

1. Рядом с опасностью

Превыше всего – отказаться быть жертвой.

Маргарет Этвуд

Скорее всего, он следил за ней какое-то время. Мы в этом не уверены, но нам точно известно, что она была не первой его жертвой. В тот день, намереваясь сделать все покупки за один раз, Келли переоценила свои силы. Сражаясь с тяжелыми сумками, она пыталась оправдать свое решение тем, что если бы она купила то, что ей нужно, за две поездки, то ей пришлось бы идти домой пешком после наступления темноты, а она слишком заботилась о своей безопасности, чтобы так поступать. Поднявшись по ступенькам короткой лестницы к входу в многоквартирный дом, она увидела, что дверь (опять) не заперта. Это соседи, подумала она. Хотя их легкомыслие раздражало ее, сейчас она была даже рада: не придется копаться в поисках ключей.

Она закрыла дверь и нажимала на нее до тех пор, пока не услышала щелчок. Она уверена, что заперла дверь, и это означает, что он уже находился в подъезде.

Затем нужно было подняться на четыре лестничных пролета, которые она хотела преодолеть за один раз. Перед третьей площадкой один из пакетов не выдержал, разорвался, и на пол посыпались банки с кошачьей едой. Они катились вниз по лестнице, как бы играя, будто стремясь убежать от нее. Банка, которая катилась первой, замерла перед вторым этажом, и Келли увидела, как она буквально повернула за угол, набрала скорость и опять словно злонамеренно запрыгала вниз по ступенькам следующего пролета, скрывшись из вида.

«Я поймал ее! Сейчас принесу наверх», – крикнул кто-то. Голос Келли не понравился. С самого начала она почувствовала в нем что-то не то. Но вслед за голосом появился дружелюбный молодой человек: он поднимался по лестнице, собирая по пути банки.

Он сказал: «Позвольте подать вам руку».

«Нет-нет, спасибо, все в порядке».

«Что-то не похоже, что у вас все в порядке. На какой этаж вы поднимались?».

Она замялась, перед тем как ответить. «На четвертый, но у меня действительно все в порядке».

Оставить комментарий