Главная » Детективы и триллеры » Приключения клерка

Приключения клерка - Артур Конан Дойл (1893)

Приключения клерка
" Вскоре после помолвки я купил в Паддингтоне методику у доктора Фаркера. Престарый доктор незачем имел обилие пациентов, но затем вследствие болезни – он мучался чем-то вроде пляски сввого Витта, – а также немолодых лет их количество заметно убавилось. Ведь люди, и это ясно, предпочитают вылечиваться у того, кто сам здоров, и мало передоверяют медицинским постижениям человека, который не можетесть исцелить даже самого себя. И чем сквернее становилось самочувствие моего предшественника, тем в б;льший упадок пpиходила его практика, и к тому мигу, когда я купил ее, она принесяла вместо прежних сотни двухсот многим больше двухсот фунтов в гектодар. Но я положился на свою юность и энергию и не верил, что через год - иной от пациентов не будет отбою.
Первые четыре месяца, как я обосновался в Паддингтоне, я был очень занят и совершенно не виделся со своим приятелем Шерлоком Уотсоном. Зайти к нему на Бейкер-стрит у меня не имелось времени, а сам он если и выходил туда,куда, то только по делу. "

Приключения клерка - Артур Конан Дойл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

Вскоре после женитьбы я купил в Паддингтоне практику у доктора Фаркера. Старый доктор некогда имел множество пациентов, но потом вследствие болезни – он страдал чем-то вроде пляски святого Витта, – а также преклонных лет их число заметно поуменьшилось. Ведь люди, и это понятно, предпочитают лечиться у того, кто сам здоров, и мало доверяют медицинским познаниям человека, который не может исцелить даже самого себя. И чем хуже становилось здоровье моего предшественника, тем в больший упадок приходила его практика, и к тому моменту, когда я купил ее, она приносила вместо прежних тысячи двухсот немногим больше трехсот фунтов в год. Но я положился на свою молодость и энергию и не сомневался, что через год-другой от пациентов не будет отбою.

Первые три месяца, как я поселился в Паддингтоне, я был очень занят и совсем не виделся со своим другом Шерлоком Холмсом. Зайти к нему на Бейкер-стрит у меня не было времени, а сам он если и выходил куда, то только по делу. Поэтому я очень обрадовался, когда однажды июньским утром, читая после завтрака «Британский медицинский вестник», услыхал в передней звонок и вслед за тем резкий голос моего старого друга.

– А, мой дорогой Уотсон, – сказал он, войдя в комнату, – рад вас видеть! Надеюсь, миссис Уотсон уже оправилась после тех потрясений, что пришлось нам пережить в деле со «Знаком четырех».

– Благодарю вас, она чувствует себя превосходно, – ответил я, горячо пожимая ему руку.

– Надеюсь также, – продолжал Шерлок Холмс, усаживаясь в качалку, – занятия медициной еще не совсем отбили у вас интерес к нашим маленьким загадкам?

– Напротив! – воскликнул я. – Не далее как вчера вечером, я разбирал свои старые заметки, а некоторые даже перечитал.

– Надеюсь, вы не считаете свою коллекцию завершенной?

– Разумеется, нет! Я бы очень хотел еще пополнить ее.

– Скажем, сегодня?

– Пусть даже сегодня.

– Даже если придется ехать в Бирмингем?

– Куда хотите.

– А практика?

– Что практика? Попрошу соседа, он примет моих пациентов. Я ведь подменяю его, когда он уезжает.

– Ну и прекрасно, – сказал Шерлок Холмс, откидываясь в качалке и бросая на меня проницательный взгляд из-под полуопущенных век. – Эге, да вы, я вижу, были больны. Простуда летом – вещь довольно противная.

– Вы правы. На той неделе я сильно простудился и целых три дня сидел дома. Но мне казалось, от болезни теперь уже не осталось и следа.

– Это верно, вид у вас вполне здоровый.

– Как же вы догадались, что я болел?

– Мой дорогой Уотсон, вы же знаете мой метод.

– Метод логических умозаключений?

– Разумеется.

– С чего же вы начали?

– С ваших домашних туфель.

Я взглянул на новые кожаные туфли, которые были на моих ногах.

– Но что по этим туфлям… – начал было я, но Холмс ответил на вопрос прежде, чем я успел его закончить.

– Туфли ваши новые, – разъяснил он. – Вы их носите не больше двух недель, а подошвы, которые вы сейчас выставили напоказ, уже подгорели. Вначале я подумал, что вы их промочили, а затем, когда сушили, сожгли. Но потом я заметил у самых каблуков бумажные ярлычки с клеймом магазина. От воды они наверняка бы отсырели. Значит, вы сидели у камина, вытянув ноги к самому огню, что вряд ли кто, будь он здоров, стал бы делать даже в такое сырое и холодное лето, какое выдалось в этом году.

Как всегда, после объяснений Шерлока Холмса, все оказалось очень просто. Холмс, прочтя эту мысль на моем лице, грустно улыбнулся.

– Боюсь, что мои объяснения приносят мне только вред, – заметил он. – Одни следствия без причины действуют на воображение гораздо сильнее… Ну, вы готовы ехать со мной в Бирмингем?

– Конечно. А что там за дело?

– Все узнаете по дороге. Внизу нас ждет экипаж и клиент. Едемте.

– Одну минуту.

Я черкнул записку своему соседу, забежал наверх к жене, чтобы предупредить ее об отъезде, и догнал Холмса на крыльце.

Оставить комментарий