Главная » Фантастика и фэнтези » Предсказание богини

Предсказание богини - Ф. К. Каст (2009)

Предсказание богини
  • Год:
    2009
  • Название:
    Предсказание богини
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Р. В. Чернакова
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    24
  • ISBN:
    978-5-227-08159-9
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Александра Клейст прекрасно себя ощущала в прерии Флориды. Во всяком случае, там ее не так несильно донимали мертвецы. Она и в мыслях не удерживала покинуть эти местечка, когда ей предложили поехать в древнюю Англию и отыскать свящёный талисман Боудикки. С подмогой талисмана индивидуумы защитят мирок от разрушения. Необычайный дар – лицезреть души покойников, – по мнению дружек, поможет ей: умершие подскажут троп. А красавец воин -друид, которого она совратит, убережет от опастностей. Но молодая женщина наотрез отказалась от странствия в прошлое, обожая пусть скучноватую, зато безмятежную жизнь. Однако манящий женский голос, который Стив услышала во полусне, и таинственные символы указывали на связитраница между ней и прекрасным воителем. И она отправилась в древнейшую Британию … Все верховенства на издание ограждены, включая право воспроизведения целиком или частично в любой конфигурации. Это издание напечатано с разрешения Harlequin Books S. A. Денежные знаки Harlequin и Diamond владеют Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным председателям и могут быть комбинированы только на основании сублицензионного подписания. Эта книга явлется художественным произведеньем. Имена, хараки, места деяния вымышлены или творчески осмыслены.

Предсказание богини - Ф. К. Каст читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

The Avenger

Copyright © 2009 by P. C. Cast, Lindsay

McKenna and Merline Lovelace

«Предсказание богини»

© «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

© Художественное оформление, «Центрполиграф», 2018

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

***

Яркая звезда жанра Филист Каст погружает нас в опасный и завораживающий мистический мир, заставляя переживать невероятные, захватывающие события.

Publishers Weekly

От лучшего из лучших авторов фэнтези, лауреата The Prism, Holt Medallion, Laurel Wreath awards, National Reader's Choice Award

Глава 1

Мертвая женщина вздохнула:

– Здесь хорошо, правда? Что-то успокаивающее есть в этом огромном пространстве.

Ее голос был задумчивым, и в нем слышалась тихая грусть.

– Ты умерла, Андред. Разве теперь тебе не все равно? Неужели тебя еще что-то беспокоит? – поинтересовалась Алекс, подняв взгляд на полупрозрачную женскую фигуру, облокотившуюся на низкий деревянный забор рядом с ней.

– Не придирайся к словам. Я уверена, ты лучше меня знаешь: даже если я умерла, это не значит, что я ничего не чувствую. – Женщина помолчала и проницательно посмотрела на Алекс. – Ты напрасно боишься покинуть это место.

Алекс нахмурилась. Две вещи не переставали удивлять ее с тех пор, как она начала видеть души умерших, а началось это, когда ей исполнилось шесть лет. Во-первых, они были чересчур любопытны и очень любили сплетничать. Во-вторых, они обожали давать советы. То есть вели себя так, словно после смерти вообразили себя ведущими популярных телешоу.

– Послушай, я не боюсь уехать отсюда. Я просто не хочу. Даже ты признаешь, что здесь спокойно. И я люблю прерии Оклахомы, не говоря уже о моей работе. Зачем же, скажи пожалуйста, мне уезжать?

– Ты остаешься не потому, что любишь это место, а потому, что боишься уехать отсюда.

– Я сказала, что не боюсь уехать! Я была в Флагстаффе. Целых три дня.

– И думала только о том, как бы поскорее вернуться обратно.

– Это неправда. Я была рада увидеть Тессу. И я очень волнуюсь за нее.

Алекс на мгновение закрыла глаза, увидела дым, огонь и почувствовала едкий запах плавящихся компьютеров. Профессор Карсвел уверяла ее, что с Тессой все будет хорошо. Но Алекс стала свидетельницей ужасной катастрофы, как же она могла после пережитого кошмара поверить ее словам? Впрочем, это ни в коем случае не касается любопытного привидения.

– С тех пор как ты вернулась, ты ни разу не покидала прерию. Ты даже за покупками отправляешь Сэма. Александра, с каких это пор ты доверяешь работнику фермы покупать тебе тампоны? Ты превращаешься в отшельника.

– А ты? Почему ты все еще здесь? На себя посмотри! Как ты смеешь заявлять мне, что я боюсь уехать отсюда? – Алекс, не скрываясь, окинула взглядом необычную одежду женщины: яркую льняную тунику, кожаные сандалии, ремешки которых обвивали ее ноги. – Что это за имя такое странное – Андред? И вообще, когда ты умерла?

– Андред – старинное имя. И я тут обретаюсь уже очень долгое время.

– И мне кажется, что ты могла бы давно уже уйти отсюда.

Молодая женщина пожала полупрозрачными плечами.

– Я уйду. Но не сейчас, я не тороплюсь.

– Про себя могу сказать то же самое, я тоже не тороплюсь отсюда уезжать, – сказала Алекс.

Оставить комментарий