Главная » Старинная литература » Наш докучный знакомец

Наш докучный знакомец - Чарльз Диккенс (1852)

Наш докучный знакомец
  • Год:
    1852
  • Название:
    Наш докучный знакомец
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Надежда Вольпин
  • Издательство:
    ФТМ
  • Страниц:
    1
  • ISBN:
    978-5-4467-0633-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
ЭЧарльз Диккенс - вероятно, наилучший британский романист Викторианской времена. Но удавались ему и рассказы. В их он запечатлевал портреты собственных современников - аристократов и незатейливого люда. И для тех, и для иных располагался личный забавный сюжет. «Надо ли болтать, собственно что и у нас есть личный докучливый знакомец? Он есть у всякого. Но что докучливый, которого мы имеем честь и наслаждение числить между наших добродушных своих людей, например типически докучен и столько в нем дьявол, совокупных, как нам видется, для всего величавого семейства докучливых, собственно что мы соблазнились выбрать его предметом 1-го из истинных очерков. Пусть например его и воспримут – как типическое явление! Наш докучливый знакомец слывет добрым мелким. Он имеет возможность исключить из себя полсотни человек, но сам не потускнеет добросердечного равновесия. Он предохраняет на лице тошнотно безмятежную ухмылку, когда у других лица кривятся перед совершенством, достигнутым им в собственном искусстве, и глас у него плоский, ни разу не сбивающийся с ключа, не повышающийся ни на маленькую толику. Его тон – тон размеренной заинтригованности. Его суждения ни разу не случаются внезапными. Из всех его углубленно устоявшихся убеждений имеет возможность...»

Наш докучный знакомец - Чарльз Диккенс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Надо ли говорить, что и у нас есть свой докучный знакомец? Он есть у каждого. Но тот докучный, которого мы имеем честь и удовольствие числить среди наших добрых знакомых, так типически докучен и столько в нем черт, общих, как нам представляется, для всего великого рода докучных, что мы соблазнились избрать его предметом одного из настоящих очерков. Пусть так его и примут – как типическое явление!

Наш докучный знакомец слывет добродушным малым. Он может вывести из себя полсотни человек, но сам не потеряет душевного равновесия. Он сохраняет на лице тошнотно безмятежную улыбку, когда у остальных лица кривятся перед совершенством, достигнутым им в своем искусстве, и голос у него ровный, никогда не сбивающийся с ключа, не повышающийся ни на малую толику. Его тон – тон спокойной заинтересованности. Его суждения никогда не бывают неожиданными. Из всех его глубоко укоренившихся убеждений может быть упомянуто, что воздух Англии он полагает сырым и допускает, что в этом смысле наши веселые соседи – он всегда называет французов нашими веселыми соседями – имеют перед нами преимущество. Тем не менее он не может забыть, что Джон Булль – всегда Джон Булль, где бы он ни был, и что Англия со всеми ее недостатками – все-таки Англия.

Наш докучный много путешествовал. Он никак бы не был законченным образцом докучных, если бы не путешествовал. Касаясь в разговоре своих путешествий, он редко когда не ввернет – зачастую в собственной своеобразной передаче – кое-что на языке той или другой страны, всегда при этом добавляя перевод. Назовите при нем городок Франции, Италии, Германии или Швейцарии, хотя бы самый захолустный, – он его прекрасно знает: прожил в нем две недели при особых обстоятельствах. А раз уж зашла речь об этом городке, так, может быть, вы знаете там статую над старым фонтаном в глубине дворика, за вторым… нет, третьим… постойте… да, третьим поворотом направо, если идти от почтовой конторы в гору, в сторону рынка? Как, и вы не знаете этой статуи? Ни этого фонтана? Удивительно! Туристы обыкновенно не ходят их смотреть (очень странно, но он ни разу не встречал путешественника, который их знал бы, за исключением одного немца, самого умного человека, какого встречал он в своей жизни!), но он думал, что уж вы-то такой человек, что должны были их высмотреть. И он описывает их в обстоятельной получасовой лекции – обычно уже за дверью, которую то и дело отворяют с другой стороны; и умоляет вас, если вы снова посетите тот городок, так уж на этот раз сходите и посмотрите на ту статую и на фонтан!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, https://www.litres.ru/132265/?lfrom=569602277 на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Оставить комментарий