Главная » Детективы и триллеры » Судьба по пятам за жизнью

Судьба по пятам за жизнью - Афсана Мустафаева

Судьба по пятам за жизнью
В Токио, за последние полгода, были осуществлены необычные убийства. 6 молодых женщин отысканы с перерезанными шейками. Практически никаких отпечатков взлома. Практически никаких отпечатков борьбы на телах. Убийства совершались с зазорами времени в раз луна. Собственно что связывает потерпевших меж собой? Между обвиняемых – курьер, разносивший журнальчики, и хирург, которого навещали практически все потерпевшие. Но всё ли например бесспорно, как видится на 1-ый взгляд? Еще одно дело личных детективов Цею Итачи и Датэ Сашима и их свежей напарницы Сун брало на себя очень внезапные повороты, и они были к ним готовы. «– Никто, мы возымели безымянный сигнал, нам заявили, где как раз эти малыши, – полковник утомилось откинулся на стуле. – Это уже во 2 раз. В 1-ый один это было приблизительно 4 месяца обратно, за это время исчезло четыре юношей от 13-ти до пятнадцати лет. Отыскать их не получилось. И за это время например же, как и в данный момент, нам поступил безымянный сигнал о том, где эти малыши. Обнаружили мы их мертвыми в западном Токио, в мегаполисе Коганеи и также в заброшенной школе, но сами они были из особого региона Кото. Все эти 2 месяца мы копали, но ничего. Мы ничего не сумели отыскать.»

Судьба по пятам за жизнью - Афсана Мустафаева читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

Правда не имеет пути.

Правда жива,

Следовательно, изменчива.

Брюс Ли

– Ты думаешь, третий напарник нам нужен? – спросил меня Сашима и приложил бутылку пива ко рту.

– Она хорошо подготовлена, я читал ее досье, к тому же, – продолжил я, тоже сделав глоток, – она девушка, и она-то хоть как-то сможет ставить твое самодовольство на место.

Мы с ним сидели в кабинете полковника Ли и ждали новую напарницу.

Сам полковник удалился, оставив нам с Сашимой по бутылке пива.

– Ладно, убирай, она сейчас будет, а мы с тобой и так хреново выглядим, – пробормотал я.

Так как я и Сашима только вернулись с последнего задания, выглядели мы действительно плохо: одежда потрепанная, усталые. Не успели принять душ, как позвонил Ли и сообщил, что сегодня нужно познакомиться с новой напарницей, поскольку завтра у нас с ней одно важное дело, над которым она давно работает, и в котором ей нужна наша помощь. И мы, естественно, здесь.

Выкинув бутылку в мусорное ведро, я поправил свои длинные волосы, которые выбились из-под резинки. Затем посмотрел на своего друга, который, с коротко отстриженными светлыми волосами и голубыми глазами, был полной моей противоположностью.

С моими темными глазами меня можно было назвать самым типичным японцем, чего не скажешь о нем.

Отец Сашимы был англичанином, а мать японкой, поэтому внешность его сильно привлекала женскую половину общества.

Послышался стук в дверь, и я увидел, как рыжая голова просунулась внутрь.

– Простите, полковник Ли здесь?

– Нет, его сейчас нет. Ты ведь Сун? – спросил Сашима.

Она утвердительно кивнула и в нерешительности вошла, прикрыв за собой дверь и спросив:

– А вы?

– Я – Датэ Сашима, он – Цею Итачи, мы твои новые напарники.

В сером костюме, с кобурой на бедре, при выдающихся формах, она действительно выглядела сильной. Хотя женственность в ней преобладала.

В отличие от девушек, которых я знал и встречал, на ее лице не было и следа краски: она явно не знала, что это такое. Но при этом она была красива.

Наша новая напарница, обменявшись с Сашимой рукопожатием, подошла ко мне и протянула руку. Я сжал ее руку и посмотрел ей в глаза. Зеленые, они притягивали.

– Рада, наконец, познакомиться с вами и с Итачи, – произнесла она, подняв уголки губ. – Вы хоть и не официальные работники здесь, но вас знают, как легенды – а особенно в нашем отделе. Для меня честью будет работать вместе с вами.

Убрав руку, она села на кожаный диван Ли.

– Тебя ведь некоторое время тренировал сам полковник? – спросил Сашима.

– Да, почти год, но за этот год он передал мне достаточно из своего опыта. А вы?

– Четыре года, и это были не простые четыре года, – ответил Сашима.

– Ты ведь работала в отделе генерала Хаяты, почему перевелась в отдел полковника Ли? – поинтересовался я.

– Потому что генерал законченная сволочь, – она хмыкнула. – Да и работают у него люди, похожие на него.

Она поправила волосы и при этом как-то слегка печально посмотрела в пол.

– Ли говорил, что ты работаешь над каким-то делом, – сказал я.

– Да, но об этом завтра, вы я вижу весьма устали. Я подготовлю бумаги и завтра все вам покажу. Мне понадобится ваша помощь, – она улыбнулась и поднялась на ноги.

Назавтра, по пути в нашу местную больницу, мы просматривали бумаги, приготовленные Сун.

Шесть убитых девушек – от девятнадцати до двадцати семи лет – которых ничего не связывало, кроме перерезанных шей. Всех их нашли мертвыми у себя дома, и во всех случаях не было обнаружено следов взлома. Следов борьбы также не было обнаружено. По данным, которые передала нам Сун, это явно дело рук серийного убийцы, подумал я.

– Этот лейтенант, – я открыл следующую страницу. – Хаширама, ты уже его допрашивала?

– Нет, как раз сегодня я хочу это сделать, – ответила она.

Оставить комментарий