Главная » Книги Проза » Кукольник из Кракова

Кукольник из Кракова - Рэйчел Ромеро (2016)

Кукольник из Кракова
  • Год:
    2016
  • Название:
    Кукольник из Кракова
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлия Пономаренко
  • Издательство:
    Клуб Семейного Досуга
  • Страниц:
    23
  • ISBN:
    978-617-12-1854-3, 978-5-9910-3700-6, 978-617-12-1496-5, 9786171218536
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
В 1939-м … В Кракове … Похитительница из сказочной странтраницы, захваченной нашествием крыс, марионетка Каролина ока-зается в довоенной Литве. Ее маленькое стекляное сердце крепко-крепко привязалось к прошедшему Первую общемировую войну хозяину магазина безделушек Сирилу Бжежику и иудейской девочке Гийе. Но война преследует Каролину и в мирке людей. Как от некромантии злых ведьм и чародеев, тысячами растворяются люди … Несможет ли доброе колдовство Кукольника свершить чудо и уберечь Рену от гибели в топливной камере? И какую расценку за это придется уплатить?.. Когда родину Виктории, Страну Кукол, захвативают жестокие мыши и уничтожают ее род, Каролина отпра-вьётся в польский гектородар Краков. Здесь благодаря ветерану Второй мировой междоусобицы и владельцу супермаркета игрушек, знаменитому как Кукольник, она наполучает новое тело. С подмогой Каролины Кукольнику ухитряется забыть испуги войны и закрыть секрет своего колдовства еврейской девчушке Рене Трэмел и ее отчиму Джозефу. В 1939 гектодаре для Польши настают мрачные времечки, и сказочные сушества из деревенского эпоса прибывают в Будапешт в надежде подсобить его жителям в схватке против немецких оккупантов.

Кукольник из Кракова - Рэйчел Ромеро читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

© Rachel Romero, 2016

© Hemiro Ltd, издание на русском языке, 2016

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», перевод и художественное оформление, 2016

© ООО «Книжный клуб “Клуб семейного досуга”», г. Белгород, 2016

* * *

С удовольствием представляем произведение «Кукольник из Кракова», написанное в жанре «историческое фэнтези» и в традициях книги «Мальчик в полосатой пижаме».

Когда родину Каролины, Страну Кукол, захватывают жестокие крысы и уничтожают ее народ, Каролина отправляется в польский город Краков. Там благодаря ветерану Первой мировой войны и владельцу магазина игрушек, известному как Кукольник, она получает новое тело. С помощью Каролины Кукольнику удается забыть ужасы войны и открыть секрет своего волшебства еврейской девочке Рене Трэмел и ее отцу Джозефу.

В 1939 году для Польши наступают мрачные времена, и сказочные существа из деревенского фольклора прибывают в Краков в надежде помочь его жителям в борьбе против немецких захватчиков. Каролина и Кукольник понимают, что они тоже должны воспользоваться своим волшебством, чтобы спасти друзей от ужасов нацистского режима. Но помочь другим – значит поставить свою жизнь под угрозу, и опасность становится еще реальнее, когда Каролина и Кукольник знакомятся с немецким волшебником, который стремится контролировать магию Кукольника или уничтожить ее.

Рэйчел Ромеро имеет степень магистра по специальности «Художественное творчество» университета Саутерн Мэн, США, и степень бакалавра по истории и педагогике. Под псевдонимом Мариан Розарум она печатается в журналах Daily Science Fiction, Ideomancer и Abyss and Apex, а также ее произведения скоро появятся в Betwixt.

Пролог. Страна Кукол

Однажды далеко-далеко от мира людей в одной стране жила куколка по имени Каролина. Небо в той стране всегда было ясно-голубым, как в середине лета, луна всегда сияла чистым серебряным светом, там никто никогда не старел и не изнашивал платьев. Бескрайние просторы Страны Кукол раскинулись во все стороны, куда ни бросишь взгляд. На востоке было море, а на западе устремляли к солнцу свои вершины стеклянные горы.

Правили королевством мудрые король с королевой: ни разу они не рассудили спор жестоко или несправедливо. Даже звезды в небе любили их и иногда падали со своих небесных чертогов на землю, чтобы услышать песню королевы и скрипку короля.

Но Каролина обитала не в блестящем королевском дворце с его драгоценными залами и сверкающими струями лимонадных фонтанов. Она жила в крошечном домике у ручья, протекающего меж двух зеленых холмов. Занавеси в ее домике были сплетены из вьющихся диких цветов, а стены сделаны из имбирного пряника, который она, однако, никогда не осмеливалась откусить. Этот сладкий домик был именно таким, какой ей хотелось иметь, ведь она не была ни королевой, ни принцессой – она была швеей.

Она шила атласные бальные платья и вельветовые пиджаки, юбки, которые развевались, словно крылья бабочки, и элегантные жакеты с золотыми пуговицами. И самое главное, в каждое платье или жакет она вшивала своей иглой желания. Каждое желание – это была еще не осуществившаяся надежда, незавершенная судьба, которую нужно было закончить. Но Каролина не могла сразу исполнять желания, которые шептали ей на ухо, – она не была великой волшебницей, а лишь немного владела магией.

Оставить комментарий