Главная » Проза » Переказ твору Віктора Близнеця «Звук Павутинки»

Переказ твору Віктора Близнеця «Звук Павутинки» - Тетяна Бебік

Переказ твору Віктора Близнеця «Звук Павутинки»
  • Название:
    Переказ твору Віктора Близнеця «Звук Павутинки»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Украинский
  • Издательство:
    Мультимедийное издательство Стрельбицкого
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Важнейшая серия под названием «Сокращение сокращенного» - это максимально сжатые, но не менее информативные сжатые переводы важнейших произведений из школьной и дошкольной программы. Это книги-спасатели для тех, кто не успел выполнить домашнее задание или забыл о важной контрольной. Всего три минуты - и абсолютно никаких проблем не будет на помине! «Звук паутинки» Виктора Близнеца - повесть о вымышленных приключениях маленького мальчика Леньки ***. Он живет в глухой , малонаселенной деревне, где даже не с кем поиграть, но благодаря своей богатой детской фантазии создает целый волшебный мир, в котором находит настоящих друзей. Произведение является обязательной частью школьной и дошкольной программы. Другими не менее известными и прекрасными произведениями украинского автора является «Паруса над степью», «Как гуси съели свитку», «Женя и Синько», «Как рождается тропа» и др. Виктор Близнец известен как талантливый прозаик, издал ряда детских произведений. Он создал большое полистал по истине великолепных детских произведений, которые будут полезны для подрастающего поколения, так как в этих книгах действительно душевные и трогательные истории, которые сделаю вышит детей счастливей.

Переказ твору Віктора Близнеця «Звук Павутинки» - Тетяна Бебік читать онлайн бесплатно полную версию книги

Срібний чоловічок

– Дзинь…

– Дзінь…

– Бумс!

Я лежу, сповитий темнотою, і слухаю, як він бавиться. Він давно живе в нашій хаті. А рано-вранці приходить до мене в гості. Він тоненький, як стеблинка, і світиться синім вогнем. А бистрий який – не вслідкуєш. Крильця у нього легкі й прозорі.

Місячне кружало ледь погойдується. Ляскаю по кружалу – хлюпнула вода з тазика. І я пригадав.

Після дощу затекла у нас хата. Додолу закапали руді, перемішані з глиною сльози. Це була дивовижа. Даремно мати злякалась: у хаті залунала музика.

Я стою і слухаю. І раптом – лусь! Не встиг я прокліпати росу, як іскра майнула переді мною. То срібний чоловічок! Утік – і враз потемнішало в кутку. «Чхи!» – пирхнула Сопуха.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, https://www.litres.ru/17129114/?lfrom=569602277 на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Оставить комментарий