Главная » Поэзия, Драматургия » Восточная мудрость

Восточная мудрость - Омар Хайям, Конфуций, Саади Ширази, Лао-цзы

Восточная мудрость
Сказка пробуждает светлые и великодушные ощущения, разрешает расслабиться и быть в согласии с собой. Наша книжка сберегает восточные притчи Омара Хайяма, Конфуция, Лао-Цзы, Саади Ширази. Скопленная мудрость величавых философов и талантов, попадает напрямик в сердечко. В непростых обстановках может помочь человеку принять верное заключение и с полной уверенностью ехать вперед. Особая атмосфера произведений Омара Хайяма действительно отправляет нас в совершенно иной мир, такой незнакомый, чистый и мудрый, который преображаете нас изнутри, делает нас такими, какими мы действительно должны быть...
«В что час как навечно очи закрывал,
Хосров к Шируйэ перед гибелью воззвал:
«Какой бы ты план ни возымел,
Задумайся о подданных до этого всех дел.
Ты будь правосуден, дела собственные подумай,
Не то опустеют и нива, и целый.
Люд убежит от тирана-царя,
Везде только злое о нем молвя…»

Восточная мудрость - Омар Хайям, Конфуций, Саади Ширази, Лао-цзы читать онлайн бесплатно полную версию книги

Перейти

© ООО «Издательство АСТ», 2017

* * *

Саади Ширази

Перевод К. Чайкина

Притча

Вот притча, что нам рассказали без лжи

Ревнители веры и правды мужи:

Мудрец раз на барса воссел и на нем,

Змею взявши в руки, поехал верхом.

Тут некто воскликнул: «Друг божий, скажи,

Сего как достиг ты? И путь укажи!

Как хищник тебе подчинился во всем?

Ужель овладел ты волшебным кольцом?»

Ответил: «Не диво, что эти в плену!

Могу приказать и орлу, и слону.

И если завидна подобная власть,

Пред богом ты должен смиренно упасть.

Ему подчинившись во всем до конца,

Обрящешь охрану и помощь творца».

Господь своего боголюбца-слугу

Ужели предаст на потеху врагу?

Вот истины путь впереди пред тобой,

Найдешь все, что хочешь, пойдя той тропой.

К советам Са’ди коль внимателен ты,

Найдешь исполненье желанной мечты!

Прощаяся с жизнью, почти бездыхан,

Так сыну Хормизду сказал Нуширван

«Ты слабым и бедным защитником будь,

О счастье своем и покое забудь!

Кто в царстве твоем успокоен, храним,

Коль ты озабочен покоем своим?»

Рассказ

В тот час как навеки глаза закрывал,

Хосров к Шируйэ перед смертью воззвал:

«Какой бы ты замысел ни возымел,

Подумай о подданных прежде всех дел.

Ты будь правосуден, дела свои взвесь,

Не то опустеют и нива, и весь.

Народ убежит от тирана-царя,

Повсюду лишь злое о нем говоря.

В основу всех дел если зло ты кладешь,

Свой корень подрежешь, плода не сберешь.

Не столь разрушительны войны, ей-ей,

Как матери слезы, лишенной детей,

И светоч, возженный обидою вдов,

Немало, ты знаешь, пожег городов.

Но ежели правдой царит падишах,

Всегда он пребудет удачлив в делах.

Когда же почиет он в бозе, народ

Молитвы свои на погост принесет.

Конец одинаков и добрым, и злым,

Все ж лучше добром коль помянут одним.

Кто богобоязнен, того назначай

На должность – он ладно устроит весь край.

Кто подать сбирает, обиды творя, –

Людей угнетатель и недруг царя.

Главенство, от коего руки взнесло

В мольбе населенье – ужасное зло.

Кто доброе сеет – добро его плод,

Кто злое посеет – злодейство пожнет.

Легко угнетателей, царь, не карай,

Исторгнуты плевелы будут пускай.

Пусть сих кровопийц не жалеет твой суд,

С их жирного тела пусть кожу сдерут.

Пусть вовремя волка постигнет конец,

Чтоб он не терзал беззащитных овец.

Притча

Однажды, со всех угрожая сторон,

Купца обступили разбойники… Он

Вскричал: «Если дерзок разбойник и тать,

То шахское воинство – бабам подстать!»

Ах, если властитель купечеству враг,

Народ свой и войско лишает он благ.

Придет ли разумный торговец туда,

Откуда грозит для торговли беда?

Властитель, чтоб доброе имя снискать,

Обязан купцов и послов охранять.

Властитель, получше послов принимай –

Тебя по вселенной прославят пускай.

Беда угрожает стране, если там

Обиды чинят чужестранным гостям.

Найдут чужестранцы привет и приют

И добрую молвь о тебе разнесут.

С гостями будь ласков, с посланцами – мил,

Смотри, чтоб никто их обидеть не мнил.

Но все ж не бросай осторожности: вдруг

Врагом твоим станет, кто с виду был друг.

Зато от сподвижников старых не жди

Отнюдь вероломства, но их награди;

И если из них постарел кто-нибудь,

Смотри, о заслугах его не забудь.

Коль верный сановник беспомощно стар,

За верную службу да примет он дар.

Оставить комментарий